Архив Выпуск 1, 2017

Ищете что-то конкретное? Может, про коррелятивные конструкции? Или статьи, посвященные проблеме отрицания? Или все статьи А. Мустайоки о русском языке?

Выберите комбинацию критериев для поиска.
год/выпуск и
Рубрика
Авторы
Ключевые слова
Язык

Содержание

О семантике русского вида в дискурсивном контексте

Ключевые слова:

В работе показано, что дискурсивное (временное) значение вида производно от его основного, внутрифразового, значения и зависит от положения момента наблюдения, ретроспективного или синхронного. Исследование проводилось на материале Национального корпуса русского языка. Исследовались четыре морфосинтаксические конфигурации с союзом и. В конфигурации «глагол СВ + союз и + глагол СВ» основное соотношение между перфективной и имперфективной ситуацией секвентное, но под влиянием контекста часто оказывается одновременностью. В конфигурации «глагол НСВ + союз и + глагол НСВ» основное соотношение одновременность, но, опять-таки, аспектуально-временная семантика глаголов может нарушать это соотношение. В пределах морфосинтаксической конфигурации «глагол СВ + союз и + глагол НСВ» основное соотношение секвентное. При этом отмечена невозможность ингрессивной интерпретации у русского имперфектива: момент наблюдения всегда приходится на срединную фазу имперфективной ситуации. В конфигурации «глагол НСВ + союз и + глагол СВ» временное соотношение между ситуациями менее определенное.

Читать далее

Русское видообразование: словоизменение, словоклассификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии)

Ключевые слова:

В статье обсуждается ряд «болевых точек» русской аспектологии, недавно сформулированных В. С. Храковским, при этом особое внимание уделяется характеристике русского вида как (слово)классифицирующей vs. словоизменительной грамматической категории, а также регулярности механизма суффиксальной имперфективации. Кроме того, рассматривается новое для русистики предложение о представлении русского вида как совокупности различных квазиграммем.

Читать далее

Русские наречия со значением времени `только, только-только, только что`: значение недавнего прошлого и результативное значение

Ключевые слова:

Наша статья посвящена конструкциям типа Он только пришел / Он только-только пришел / Он только что пришел и их взаимодействию с результативной семантикой. Основной вопрос, который ставится в статье, состоит в том, обязательно ли из употребления наречий недавнего времени только, только-только и только что следует, что результат описываемой ситуации сохраняется на момент речи. В статье показано, что значения недавнего прошлого не обязательно предполагают наличие результата. Одни конструкции со значением недавнего прошлого могут содержать в семантике указание на результативность, у других этот компонент отсутствует. С результативной семантикой тесно связаны показатели только и только-только, а показатель только что не требует ни наличия результата, ни его отсутствия. Связь показателей только и только-только с результативными контекстами следует из их семантики и коммуникативной структуры, которые описываются в работе.

Читать далее

Болгарские возвратные клитики `се` и `си`: омонимия, полисемия, синтаксис

Ключевые слова:

Болгарские клитики се и си отличаются высокой полифункциональностью, обусловленной их различным морфологическим статусом и сочетаемостным потенциалом. Они могут выступать как местоимения, как частицы — словообразовательные и формообразующие, а клитика си — еще и как модальная и интенсифицирующая частица. В большинстве своих функций се и си характеризуются определенной линейно-синтагматической свободой: они (слабо) отделимы и способны к кластеризации в цепочке предикатных клитик. Это является существенным фактором для появления неоднозначных высказываний. В статье предлагается обзор всех функций болгарских клитик се и си и демонстрируются условия для возникновения неоднозначного прочтения с учетом как предикатно-аргументной структуры высказывания, так и внутрикластерной комбинаторики рассматриваемых клитик.

Читать далее

Лексические особенности цаконского диалекта новогреческого языка: предварительные наблюдения и перспективы исследования

Ключевые слова:

В статье рассматривается лексика цаконского диалекта новогреческого языка, приводятся результаты анализа ее происхождения, на основании которых опровергается гипотеза об изолированности данного идиома от других греческих диалектов. Исследуемый материал обнаруживает сходства с лексикой северных диалектов греческого языка, что позволяет предположить сосуществование указанных диалектов в общем географическом ареале в прошлом. Состав иноязычных заимствований в лексике цаконского диалекта не отличается существенно от прочих диалектов новогреческого языка; лексическое своеобразие цаконского обеспечивают слова древнегреческого происхождения, а также новообразования. Непонятность цаконского диалекта для носителей нормы новогреческого языка определяется не столько лексическими, сколько фонетическими и морфологическими особенностями.

Читать далее