Архив ключевое слово перфект

Ищете что-то конкретное? Может, про коррелятивные конструкции? Или статьи, посвященные проблеме отрицания? Или все статьи А. Мустайоки о русском языке?

Выберите комбинацию критериев для поиска.
год/выпуск и
Рубрика
Авторы
Ключевые слова
Язык

`Habban` + причастие II с глаголами движения в древнеанглийском языке

Ключевые слова:

В данной статье рассматривается употребление глаголов движения с конструкцией habban + причастие II в древнеанглийском языке. Появлению таких примеров способствует в первую очередь статально-результативная семантика конструкции, которая первоначально позволяет использовать ее с глаголами движения при прямом дополнении. Такие примеры характерны для «ядерной» семантики конструкции. Дальнейшее появление непереходных глаголов движения с habban + причастие II можно рассматривать как распространение статально-результативной семантики на контексты с обстоятельствами направления движения, используемыми для создания предельных ситуаций. Конструкция habban + причастие II вписывается в такие контексты без значительных семантических сдвигов. В аналогичных примерах с конструкцией wesan + причастие II делается акцент на изменении местоположения или направлении перемещения субъекта без указания на преодоление пути или препятствия. Семантический анализ, проведенный на примере выборки из корпусов древнеанглийских текстов, показывает, что вышеприведенное различие между двумя конструкциями выявляется как в рамках отдельных произведений, так и в идентичных контекстах, прослеживаемых в различных рукописях одного текста.

Читать далее

Мокшанский результатив и диахрония результативной конструкции

Ключевые слова:

Статья посвящена синтаксису и семантике результативного причастия c показателем -f в мокшанском языке. Это причастие может выступать как в собственно результативной конструкции, согласуясь по лицу и числу с подлежащим, так и возглавлять имперсональные клаузы. В первом случае причастие образуется от предельных пациентивных предикатов (некоторым образом «навязывая» остальным предикатам требуемые характеристики), а во втором, наоборот, требует непредельных предикатов с одушевленным субъектом. Кроме этого, описывается различие в семантике частиц apak и af, обе из которых могут использоваться для отрицания результативного причастия. Для наблюдаемых фактов предлагается диахроническое объяснение в терминах грамматики конструкций.

Читать далее

От ретроспективности к проспективности: грамматикализация предбудущего в языках Европы

Ключевые слова:

В работе описывается один из путей семантической эволюции предбудущего времени, на котором оно утрачивает ретроспективную функцию, сохраняя референцию к будущему. Результатом этого становится возникновение нового будущего времени из старого предбудущего. Такой процесс можно наблюдать в истории славянских языков, в ряде которых он достиг завершения (словенский, польский, кайкавское наречие сербохорватского языка). Довольно ощутимой эта тенденция была в классической и постклассической латыни и привела к формированию неретроспективного будущего из латинского футурального перфекта в далматинском языке. Напротив, новое аналитическое предбудущее в старофранцузском, как и древнегреческое предбудущее, в меньшей степени продвинулись по этому пути. Вероятными причинами такой семантической эволюции предбудущего в данных идиомах могли послужить: метафорическое «немедленное» употребление (характерное для латинского, древнегреческого, старофранцузского); конвенционализация одной из импликатур, возникающих в аподосисе (‘вывод, следствие’ → ‘следование в будущем’ → ‘футуральность’); нейтрализация предбудущего и презенса в протасисе условной конструкции (славянские языки и латынь). В славянских языках такой семантической эволюции могла способствовать также атрибутивность l-причастия и влияние конструкций типа bǫdǫ + страдательное причастие.

Читать далее

Развитие видо-временной семантики у маркеров пассивного залога в идише

Ключевые слова:

В статье обсуждается видо-временная семантика форм прошедшего времени от двух типов пассивных конструкций, распространенных в идише:vern.PRF + V.PTCP и zajn.PRF + V.PTCP. Впервые выявляется тенденция к употреблению показателей gevorn и geven за пределами пассивного залога и описывается их функционирование в идише. Предлагается трактовать gevorn как маркер перфективности, в то время как gevenинтерпретируется как показатель ретроспективного сдвига, который на позднем этапе развития языка начинает использоваться для образования форм ирреалиса действительного залога. Отдельно обсуждается вопрос о природе данных явлений, которые могут быть признаны результатом контактов идиша с другими языками или внутриструктурной инновацией.

Читать далее

Русские наречия со значением времени `только, только-только, только что`: значение недавнего прошлого и результативное значение

Ключевые слова:

Наша статья посвящена конструкциям типа Он только пришел / Он только-только пришел / Он только что пришел и их взаимодействию с результативной семантикой. Основной вопрос, который ставится в статье, состоит в том, обязательно ли из употребления наречий недавнего времени только, только-только и только что следует, что результат описываемой ситуации сохраняется на момент речи. В статье показано, что значения недавнего прошлого не обязательно предполагают наличие результата. Одни конструкции со значением недавнего прошлого могут содержать в семантике указание на результативность, у других этот компонент отсутствует. С результативной семантикой тесно связаны показатели только и только-только, а показатель только что не требует ни наличия результата, ни его отсутствия. Связь показателей только и только-только с результативными контекстами следует из их семантики и коммуникативной структуры, которые описываются в работе.

Читать далее